RWC-CTR in the New York Times / RWC-CTR en el New York Times

Last week, the RWC-CTR were featured in an article in the New York Times “Organizing a Union in the Disorganized World of Small Restaurants,” (July 19, Priya Krishna).

La semana pasada, el RWC-CTR apareció en un artículo del New York Times “Organizando un sindicato en el mundo desorganizado de los pequeños restaurantes” (19 de julio, Priya Krishna).  

Wage Theft in Restaurants / El robo de salarios en los restaurantes

The widespread wage theft in restaurants takes many forms. Individual workers who experience the problem can file an LS 223 with the Department of Labor or bring a private lawsuit against their employer, but many face difficulties collecting on successful claims. A large body of laws against wage theft already exists in 150 cities and states. To decisively put an end to the problem, restaurant workers need a union.

El fenómeno generalizado del robo de salarios en los restaurantes toma muchas formas. Trabajadores individuos que enfrentan este problema pueden presentar un cargo LS 223 con el Departamento de Trabajo o presentar una demanda privada contra su empleador, pero hay muchas dificultades en hacer cumplir reclamos exitosos. Un cuerpo de leyes contra el robo de salarios existe en 150 ciudades y estados. Para decisivamente acabar con este problema, los trabajadores de restaurante necesitamos una unión.

Once Again on the So-Called “Labor Shortage” / Una vez más sobre la supuesta “escasez de mano de obra”

It is essential that restaurant workers understand the factors that have determined the international so-called “labor shortage” in restaurants and other low-wage industries. Attempts to drive workers back to low-wage jobs by cancelling unemployment benefits have failed, forcing everyone to recognize the factors we identified previously –lack of childcare, ongoing pandemic concerns, and the movement of workers to other jobs and sectors – as decisive. Larger and more profitable businesses are slightly raising wages in order to compete with and to destroy smaller businesses. However, conscious workers should not be blinded by sympathy for small business owners and instead, work to build a union that can carry out our interests against business-owners large and small.

Es esencial que los trabajadores de restaurante entiendan los factores que han determinado el así-llamado “escasez de mano de obra” internacional en restaurantes y otras industrias de salarios bajos. Intentos a forzar a los trabajadores a tomar empleos con los mismos salarios bajos de siempre con la cancelación de beneficios de desempleo han fracasado, haciendo que todos tienen que reconocer los factores que identificamos previamente – falta de cuidado de niños, la pandemia continuante, y la mudanza de trabajadores a otros locales y sectores – como decisivos. Negocios más grandes y rentables han levemente subido sueldos para ganar en competencia y destruir a los negocios más pequeños. Pero, los trabajadores conscientes no deben ser cegados por la simpatía para los propietarios pequeños, sino que tenemos que trabajar para construir un sindicato que hará cumplir nuestros intereses contra los empleadores grandes y pequeños.

A Strike in Alabama / Una huelga en Alabama

On April 1, over 1,100 workers represented by the United Mine Workers of America (UMWA) went on strike at Warrior Met Coal over a refusal by the mine operator to negotiate in good faith. In 2016, the former operator, Walter Energy, had filed for bankruptcy, and the workers were forced into a contract that lowered pay by an average of $6/hour, increased health insurance costs, and eliminated holidays and time off. With a return to profitability in the final quarter of 2021, Warrior Met Coal was unable to impose another bankruptcy contract on the workers.

El primero de abril, mas de 1.100 trabajadores representados por los United Mine Workers of America (UMWA) declararon una huelga contra Warrior Met Coal por no negociar de buena fe. En 2016, el operador previo, Walter Energy, había declarado quiebra, y los trabajadores fueron forzados a aceptar un contrato que cortó los salarios por $6/hora por promedio, aumentó costos de seguro médico, y eliminó días festivos y vacaciones pagadas. Cuando volvieron a la rentabilidad en el último trimestre de 2021, Warrior Met Coal no pudo imponer otro contrato de bancarrota contra los trabajadores. 

Lessons from the Fight of Delivery Workers / Lecciones de la Lucha de los Deliveristas

There are many types of workers in the restaurant industry: hosts, bussers, waiters, cooks, dishwashers, barbacks, bartenders, and delivery workers. This vast body of workers numbering into the tens of thousands in New York City alone creates all profits in the industry. These profits support a layer of non-producing dependents of different types: restaurant owners and managers, investors, banks that collect interest, landlords that collect rent, and app delivery companies. Workers will inevitably resist this exploitation. When one section of workers fights for their fundamental rights, it reveals the existence of this layer sitting on top of us and provides lessons to all other workers – regardless of whether the outcome is a win, a loss, or a stalemate.

Hay muchos tipos de trabajadores en la industria de restaurantes: hosts, bussers, meseros, cocineros, lavaplatos, barbacks, bartenders, y trabajadores de delivery (entregas). Este cuerpo masivo de dieces de miles de trabajadores en la Ciudad de Nueva York en si mismo crea todas las ganancias en la industria. Estas ganancias apoyan un estrato de dependientes no-productores de varios tipos: dueños y gerentes de restaurantes, inversores, bancos que colectan interés, propietarios que colectan renta, y compañías de aplicaciones de delivery. Los trabajadores inevitablemente resistirán esta explotación. Cuando una sección de trabajadores luchan por sus derechos fundamentales, revela la existencia de este estrato posicionado encima de nosotros y provee lecciones a todos los trabajadores – independientemente de si el resultado es una victoria, una derrota, o un estancamiento. 

Observations on Bessemer / Observaciones sobre Bessemer

All class-conscious workers, including workers in the restaurant industry, have been closely observing the fight at Bessemer and the contending opinions after the April vote count.

Todos los trabajadores con conciencia de clase, incluso los de la industria de restaurantes, han estado cercanamente siguiendo la lucha en Bessemer y todas las opiniones retadoras después del anuncio de la votación final en abril.

Sum-Up of the May 26 General Body Meeting of the RWC-CTR / Resumen de la reunión de cuerpo general del 26 de mayo del RWC-CTR

The RWC-CTR recently had our second monthly General Body Meeting (GBM), on Wednesday, May 26. The next meeting will be held, Wednesday, June 30, at 8 pm, and we encourage all restaurant workers interested in building our democratic and independent union to attend and participate. Those who want to participate as voting members must sign up for an orientation meeting here: https://bit.ly/rwcctr-orientation.

Recientemente el RWC-CTR tuvimos nuestra segunda Reunión mensual de Cuerpo General (RCG) el miércoles 26 de mayo. La próxima reunión se celebrará el miércoles 30 de junio a las 20:00 hr, y queremos animar a todos los trabajadores de restaurantes que están interesados en construir un sindicato democrático e independiente para que asisten y participan. Los que quieren participar como miembros votantes tienen que inscribirse para una reunión de orientación aquí: https://bit.ly/rwcctr-orientation. 

On the So-Called “Labor Shortage” / Sobre la supuesta “escasez de mano de obra”

Anecdotes about a supposed labor shortage in the restaurant industry have been absolutely inescapable in the past few weeks, with owners taking to making homemade signs, airing their grievances on social media, and going to the business press in order to vent their frustrations and to plead for sympathy. They cry “nobody wants to work anymore” because of unemployment benefits and demand their immediate termination, aiming to drive workers back to work with the threat of starvation without having to raise wages. 

Anécdotas sobre una supuesta escasez de mano de obra en la industria de restaurantes han sido absolutamente inescapables estas últimas semanas, con patrones de restaurantes colgando carteles hechas a mano, aireando sus agravios en redes sociales, y dirigiéndose a la prensa de negocios para compartir sus frustraciones y para implorar la simpatía del público. Reclaman que “nadie quiere trabajar” por culpa de los beneficios del desempleo y demandan su terminación inmediata, intentando compeler que los trabajadores vuelvan a sus empresas, sin tener que subir los sueldos, con la amenaza de morirse de hambre.